Well, I've decided to be ruthless and switch back to daily reading of the TNIV. Not because I have anything against the NRSV (far from it) but, because I preach from the NIV, there are benefits from using a translation that has significant overlaps.
But in addition to the TNIV, I'll often refer to other translations, most often the NASB (for its heritage), the REB (for its literary beauty) and the NET (for its notes).